Discurso de Netanyahu en la ONU
el 01-10-2013
Me siento profundamente honrado y privilegiado de pararme aqui ante ustedes
hoy representando a los ciudadanos del Estado de Israel.
Nosotros somos un pueblo antigüo. Nos remontamos casi 4000 años a Abraham,
Isaac, y Iacob. Hemos viajado a través del tiempo, hemos superado la
mayor de las adversidades, y restablecimos nuestro estado soberano en nuestra
patria ancestral, la Tierra
de Israel.
La odisea del pueblo judío a través del tiempo nos ha enseñado dos cosas:
Nunca rendir la esperanza. Siempre permanecer vigilantes.
La esperanza traza el futuro. La vigilancia lo protege.
Hoy, nuestra esperanza para el futuro es desafiada por un Irán armado
nuclearmente que busca nuestra destrucción. Pero quiero que ustedes sepan: que
eso no fue siempre asi. Unos 2500 años atrás, el gran rey persa Ciro terminó el
exilio babilonio del pueblo judío. El publicó un edicto famoso en el cual
proclamó el derecho de los judíos a retornar a la Tierra de Israel y a
reconstruir el Templo Judío en Jerusalén. Ese es un decreto persa, y asi
comenzo una amistad histórica entre los judíos y los persas que duró hasta
los tiempos modernos.
Pero en 1979, un régimen radical en Teherán trato de acabar con esa
amistad. Mientras estaba ocupado aplastando las esperanzas de democracia
del pueblo iraní, también lideró canticos salvajes de “Muerte a los Judíos!”
Ahora, desde ese momento, los presidentes de Irán han llegado y se han ido.
Algunos presidentes fueron considerados moderados, otros de línea dura. Pero
todos ellos han servido a ese mismo credo implacable – ese credo que es
esposado y aplicado por el poder real en Iran, el dictador conocido en Irán
como el Líder Supremo, primero el Ayatollah Khomeini y ahora el
Ayatollah Khamenei. El Presidente Rouhani, como los presidentes que
llegaron antes que él es un servidor leal del régimen. Él fue uno de solo seis
candidatos a los que el régimen permitió candidatearse para el cargo. Casi 700
otros candidatos fueron rechazados.
Entonces ¿qué lo hizo aceptable? Bueno, Rouhani encabezo el
Consejo Supremo de Seguridad Nacional de Irán desde 1989 al 2003.
Durante ese tiempo, los esbirros de Irán abatieron a líderes de la oposición en
un restaurante de Berlín. Ellos asesinaron a 85 personas en el centro comunitario
judío en Buenos Aires. Ellos asesinaron a 19 soldados americanos haciendo
explotar las Torres Khobar en Arabia Saudita.
¿Vamos a creer que Rouhani, el Asesor de Seguridad Nacional de Irán en la
época, no sabía nada sobre estos ataques?
Por supuesto que sabía.
Asi como 30 años atrás, los jefes de seguridad de Irán sabían sobre los
bombardeos en Beirut que mataron a 241 marines americanos y 58
paracaidistas franceses.
Rouhani fue también jefe negociador nuclear de Irán entre el 2003 y
el 2005. Él planificó la estrategia que permitió a Irán avanzar en su
programa de armas nucleares detrás de una cortina de humo de compromiso
diplomático y discurso muy apaciguador. Ahora yo se que Rouhani no suena
como Ahmadinejad. Pero en lo que hace al programa de armas nucleares de Irán,
la única diferencia entre ellos es ésta: Ahmadinejad era un lobo en traje
de lobo y Rouhani es un lobo en traje de oveja – un lobo que cree que puede
engañar los ojos de la comunidad internacional.
Como todos los demás, yo desearía poder creer las palabras
de Rouhani. Pero debemos concentrarnos en las acciones de Irán.
Y es el contraste descarado, esta extraordinaria contradicción entre las
palabras de Rouhani y las acciones de Irán que es tan
sorprendente. Rouhani se paró en este mismo podio la semana pasada y
elogió la democracia iraní. Democracia iraní, dijo él.
Pero el régimen que el representa ejecuta a disidentes políticos por cientos y
los encarcela por miles. Rouhani habló de “la tragedia humana en Siria”. Pero
Irán participa en forma directa en el asesinato y masacre por parte de
Assad de decenas de miles de hombres, mujeres y niños inocentes en Siria,
y ese régimen esta apuntalando a un régimen sirio que recién utilizó armas
químicas contra su propio pueblo.
Rouhani condeno el “azote violento del terrorismo”. Pero en los últimos
tres años solamente Irán ha ordenado, planificado o perpetrado ataques
terroristas en 25 ciudades en cinco continentes.
Rouhani denuncia “intentos de cambiar el equilibrio regional a través de
representantes.” Pero Irán esta desestabilizando activamente Líbano,
Yemen, Bahrein, y muchos otros países meso-orientales.
Rouhani promete “compromiso constructivo con otros paises.” Pero dos años
atrás, agentes iraníes trataron de asesinar al embajador de Arabia Saudita
en Washington, DC.
Y apenas tres semanas atrás, un agente iraní fue arrestado tratando de
recolectar información para posibles ataques contra la Embajada americana
en Tel Aviv. Algún compromiso constructivo!
Yo desearía poder ser conmovido por la invitación de Rouhani a unirme a su
“OLA” –un mundo contra la violencia y el extremismo. Pero las únicas olas que
Irán ha generado en los últimos 30 años son olas de violencia y terrorismo que
este ha desatado sobre la región y a través del mundo.
Damas y Caballeros, yo desearia poder creer a Rouhani, pero no lo hago
porque los hechos son cosas tercas. Y los hechos son que el salvaje
historial de Irán contradice claramente la retórica tranquilizadora de Rouhani.
El viernes pasado, Rouhani nos aseguró que en la búsqueda de su programa
nuclear, Iran “nunca ha elegido el engaño… y secreto”. ¡¿Nunca eligió el engaño
y el secreto?!
Bueno, en el año 2002, Irán fue sorprendida in fraganti construyendo
en secreto una planta centrifugadora clandestina en Natanz. Luego en el 2009,
Irán fue sorprendida nuevamente in fraganti construyendo en forma
secreta una enorme planta nuclear subterranea para enriquecimiento de uranio en
una montaña cerca de Qom. Rouhani nos dice que no nos preocupemos; él nos
garantiza que todo esto no esta destinado a armas nucleares. ¿Alguno de ustedes
cree eso? Si ustedes creen eso, aqui hay algunas preguntas que podrian querer
hacer:
¿Por qué un país que afirma que solo quiere energía nuclear pacifida, ¿por qué
tal país ocultaría plantas de enriquecimiento subterraneas?
¿Por qué un país con vastas reservas de energía natural invertiría miles de
millones en desarrollar energía nuclear?
¿Por qué un país intencionado en meramente programas nucleares civiles
continuaría desafiando múltiples resoluciones del Consejo de Seguridad e
incurriría en los costos de sanciones paralizantes sobre su economía?
¿Y por qué un país con un programa nuclear pacífico desarrollaría misiles
balísticos intercontinentales cuyo único propósito es enviar ojivas
nucleares? Ustedes no construyen misiles balísticos intercontinentales
para cargar TNT a miles de millas de distancia. Los construyes para un
propósito – para llevar ojivas nucleares. E Irán está ahora construyendo
misiles balísticos intercontinentales que Estados Unidos dice que pueden
alcanzar esta ciudad en tres o cuatro años.
¿Por qué harían ellos todo esto? La respuesta es simple. Irán no esta
construyendo un programa nuclear pacífico. Irán está desarrollando armas
nucleares.
Solamente el año pasado Irán enriqueció tres toneladas de uranio al 3,5%,
duplicó sus reservas de uranio enriquecido al 20%, y agregó miles de nuevas
centrifugadoras, incluidas centrifugadoras avanzadas. También continuó
trabajando en el reactor de aguas pesadas en Arak. Eso es a fin de tener otra
ruta para la bomba – un camino de plutonio.
Y desde la elección de Rouhani – y yo explico esto – esta vasta y
fervorosa campaña ha continuado sin cesar.
Damas y Caballeros, ¿plantas nucleares subterraneas? ¿Reactores de aguas
pesadas? ¿Centrifugadoras avanzadas? ¿Misiles balísticos intercontinentales?
No es que sea dificil encontrar evidencia que Irán tiene un programa de armas
nucleares. Es difícil encontrar evidencia que Irán no tiene un programa de
armas nucleares.
El año pasado, cuando hablé aquí en la
ONU, tracé una linea roja. Irán ha sido muy cuidadoso de no
cruzar esa línea. Pero Irán está posicionandose para cruzar esa línea en el
futuro en un momento de su elección. Irán quiere estar en una posición para
correr hacia adelante para construir bombas nucleares antes que la comunidad
nuclear pueda detectarlo, mucho menos evitarlo.
Pero Irán enfrenta un gran problema, y ese problema es resumido en una palabra:
sanciones.
Yo he argumentado durante muchos años, incluyendo en este podio, que la única
forma de prevenir en forma pacífica que Irán desarrolla armas nucleares es
combinar sanciones duras con una amenaza militar creible. Y esa politica esta
cargando frutos hoy. Gracias al esfuerzo de muchos países, muchos representados
aquí, y bajo el liderazgo de Estados Unidos, las sanciones duras se han llevado
un gran bocado de la economía de Irán. Las ganancias petroleras han caído.
La divisa se ha hundido. Los bancos estan en apuros para transferir dinero.
Entonces como resultado, el régimen esta bajo intensa presión del pueblo iraní
para que las sanciones sean quitadas. Ese es el motivo por el cual Rouhani fue
electo en primer lugar. Ese es el motivo por el cual el lanzo su ofensiva de
encanto.
Él quiere definitivamente lograr que las sanciones sean levantadas, yo les
garantizo eso, pero el no quiere renunciar a cambio del programa de armas
nucleares de Irán.
Ahora, aquí esta la estrategia para conseguir esto:
En primer lugar, sonríe mucho. Sonreir nunca hace daño. En segundo lugar,
parlotea sobre paz, democracia y tolerancia. En tercer lugar, ofrece
concesiones sin importancia a cambio de levantar las sanciones. Y cuarto, y el
más importante, asegura que Irán retenga suficiente material nuclear y
suficiente infraestructura nuclear para correr a la bomba en el momento en
que elija hacerlo. ¿Y ustedes saben por qué Rouhani piensa que el puede
salirse con la suya? Quiero decir, esta es una estratagema; es una táctica.
¿Por qué Rouhani piensa que el puede salirse con la suya? Porque él lo ha hecho
antes. Porque su estrategia de hablar mucho y hacer poco ha funcionado
para él en el pasado. Él incluso se jactó de ello. Aquí esta lo que él dijo en
su libro del año 2011 sobre su época como jefe negociador nuclear de Irán: “Mientras
estabamos hablando con los europeos en Teherán, estábamos instalando
equipo en Isfahan…”
Para aquellos de ustedes que no saben, la planta de Isfahan es una parte
indispensable del programa de armas nucleares de Irán. Allí es donde el mineral
uranio llamado torta amarilla es convertido en una forma enriquecible. Rouhani
se jactó, y yo cito: “Al crear un ambiente calmo, pudimos completar el
trabajo en Isfahan”.
El engañó al mundo una vez. Ahora cree que puede engañarlo nuevamente. Ustedes
ven, Rouhani cree que puede tener su torta amarilla y comerla también.
Y él tiene otra razón para creer que puede salirse con la suya, y esa razón
es llamada Norcorea.
Como Irán, Norcorea también dijo que su programa nuclear era para
propósitos pacíficos. Como Irán, Norcorea también ofreció concesiones sin
importancia y promesas vacías a cambio de alivio de las sanciones. En el 2005,
Norcorea aceptó un acuerdo que fue celebrado en todo el mundo por muchas
personas bien intencionadas. Aquí está lo que tuvo para decir sobre el el
editorial del New York Times: “Durante años ya, los que estan adentro
de la política exterior han señalado a Norcorea como la pesadilla final… una
dictadura cerrada, hostil y paranoica con un agresivo programa de armas
nucleares.
Muy pocos pudieron imaginar un resultado exitoso.
Y aún así Norcorea aceptó en principio esta semana desmantelar su
programa de armas nculeares, retornar al Tratado de No Proliferación, respetar
las salvaguardas del tratado y admitir inspectores internacionales…
La Diplomacia,
parece, funciona después de todo.”
Fin de la cita.
Damas y caballeros,
Un año más tarde, Norcorea hizo explotar su primer artefacto de armas
nucleares.
Pero tan peligrosa como es una Norcorea armada nuclearmente, palidece en
comparación con el peligro de un Irán armado nuclearmente. Un
Irán armado nuclearmente tendría un estrangulamiento sobre los principales
suministros energéticos del mundo. Provocaría proliferacion nuclear a través
del Medio Oriente, convirtiendo a la parte más inestable del planeta en un
polvorín nuclear. Y por primera vez en la historia, haría del espectro del
terrorismo nuclear un peligro claro y presente.
Un Irán armado nuclearmente en el Medio Oriente no sería otra Norcorea.
Sería otras 50 Norcoreas!
Yo sé que algunos en la comunidad internacional creen que estoy exagerando esta
amenaza. Seguro, ellos saben que el regimen de Irán lleva estos cánticos,
¡”Muerte a America”, “Muerte a Israel!”, luego promete borrar a Israel del
mapa. Pero ellos creen que este discurso salvaje es apenas fanfarronada para
consumo interno. ¿Estas personas no han aprendido nada de la historia?
El siglo pasado nos ha enseñado que cuando un régimen radical con ambiciones
mundiales obtiene enorme poder, más temprano o más tarde, su apetito por la
agresión no conoce limites. Esa es la lección central del siglo XX. Ahora,
nosotros no podemos olvidarla.
El mundo puede haber olvidado esta lección. El pueblo judío no lo ha hecho.
El fanatismo de Irán no es fanfarronada. Es real. No debe permitirse
nunca a este régimen fanático armarse con armas nucleares.
Yo sé que el mundo está cansado de guerra. Nosotros en Israel, conocemos
demasiado bien el costo de la guerra. Pero la historia nos ha enseñado que
para prevenir la guerra mañana, debemos ser firmes hoy.
Esto plantea la pregunta: ¿Puede la diplomacia detener esta amenaza?
Bueno, la única solución diplomática que funcionaria es una que desmantele
totalmente el programa de armas nucleares de Irán y le evite tener uno en
el futuro. El Presidente Obama dijo correctamente que las palabras
conciliatorias de Irán deben ser correspondidas con la acción
transparente, verificable y significativa, y para ser significativa, una
solución diplomática requeriría que Irán haga cuatro cosas. Primero, que
cese todo enriquecimiento de uranio. Esto es pedido por muchas resoluciones del
Consejo de Seguridad. Segundo, quitar de su territorio las reservas de uranio
enriquecido. Tercero, desmantelar la infraestructura para una capacidad de
ruptura nuclear, incluyendo la planta subterranea cerca de Qom y las
centrifugadoras avanzadas en Natanz. Y cuarto, cesar todo trabajo en el reactor
de aguas pesadas en Arak destinadas a la producción de plutonio.
Estos pasos pondrían un fin al programa de armas nucleares de Irán y
eliminarían su capacidad de avance. Hay quienes concordarían fácilmente en
dejar a Irán con una capacidad residual para enriquecer uranio. Yo les
aconsejo prestar mucha atención a lo que dijo Rouhani en un discurso ante el
Consejo Cultural Supremo Revolucionario de Irán. Esto fue publicado en
el 2005: “Un país que puede enriquecer uranio a aproximadamente 3,5%
también tendrá la capacidad para enriquecerlo a
aproximadamente 90%. Tener capacidad de ciclo de combustible
significa prácticamente que un país que posee esta capacidad es capaz de
producir armas nucleares.”
Precisamente. Esto es precidamente el motivo por el cual debe ser
desmantelado en forma total y verificable el programa de armas nucleares de
Irán. Y éste es el motivo por el cual debe continuar la presión sobre
Irán.
Asi que aquí está lo que debe hacer la comunidad internacional. Primero, debe
mantener las sancioes. Si Irán avanza en su programa de armas nucleares
durante las negociaciones, fortalecer las sanciones.
Segundo, no concuerdo con un acuerdo parcial. Un acuerdo parcial levantaría las
sanciones internacionales que han llevado años en ser puestas en vigencia a
cambio de concesiones superficiales que tomaran apenas semanas para que
Irán las revierta. Tercero, levantar las sanciones solo cuando Iran
desmantele totalmente el programa de armas nucleares.
Mis amigos,
La comunidad internacional tiene a Irán contra las cuerdas. Si ustedes
quieren dejar fuera de juego en forma pacífica al programa de armas nucleares
de Irán, no levanten la presión. Manténganla.
Todos nosotros queremos dar a la diplomacia con Irán una posibilidad de
tener éxito. Pero en lo que hace a Irán, cuanto mayor sea la presión, mayor
será la posibilidad.
Tres décadas atrás, el Presidente Ronald Reagan aconsejó famosamente: “Confíen
pero verifiquen. En lo que hace al programa de armas nucleares de Irán, aquí
está mi consejo: Desconfien, Desmantelen y Verifiquen”.
Damas y Caballeros,
Israel nunca aceptará armas nucleares en las manos de un régimen canalla que
repetidamente promete borrarnos del mapa. Contra tal amenaza, Israel no tendrá
más opción que defenderse. Yo quiero que no haya confusión sobre este punto:
Israel no permitirá a Irán obtener armas nucleares. Si Israel es
obligada a estar sola, Israel estará sola. Pero al estar sin
apoyo Israel sabrá que estaremos defendiendo a muchos, muchos otros. Los
peligros de un Irán armado nuclearmente y el surgimiento de otras amenazas
en nuestra región han llevado a muchos de nuestros vecinos árabes a reconocer
finalmente que Israel no es su enemiga. Esto nos permite la oportunidad de
superar animosidades históricas y crear nuevas relaciones, nuevas amistades,
nuevas esperanzas. Israel da la bienvenida al compromiso con el mundo
árabe en general. Esperamos que nuestros intereses comunes y desafíos comunes
nos ayuden a forjar un futuro más pacífico.
E Israel continúa buscando una paz histórica con nuestros vecinos palestinos,
una que termine nuestro conflicto de una vez por todas. Nosotros queremos una
paz basada en la seguridad y reconocimiento mútuo en el cual un estado
palestino desmilitarizado reconozca al estado judio de Israel. Yo permanezco
comprometido con lograr una conciliación histórica y crear un futuro mejor para
israelies y palestinos por igual.
Ahora, yo no tengo ilusiones acerca de cuán difícil será de lograr esto. Veinte
años atrás, comenzo el proceso de paz entre Israel y los palestinos. Seis
primeros ministros de Israel, incluido yo mismo, no han tenido éxito en lograr
la paz con los palestinos. Mis predecesores estuvieron preparados para hacer
dolorosas concesiones. Asi lo estoy yo.
Pero hasta ahora, los líderes palestinos no han estado preparados para
ofrecer las concesiones dolorosas que deben hacer para terminar el conflicto.
Para que la paz sea lograda, los palestinos deben reconocer finalmente al
estado judío y deben ser satisfechas las necesidades de seguridad de Israel. Yo
estoy preparado para asumir un compromiso histórico para una paz genuina y
duradera. Pero nunca me comprometeré en la seguridad de mi país, del único
estado judío.
Damas y Caballeros,
Un día frío a fines del siglo XIX, mi abuelo Nathan y su hermano menor Judah
estaban parados en una estación de ferrocarril en el corazón de Europa. Ellos
fueron vistos por un grupo de rufianes antisemitas que corrieron hacia ellos
agitando palos y gritando, “Muerte a los Judíos!”
Mi abuelo gritó a su hermano menor que huyera y se salve. Y él luego se paró
sólo contra la turba rabiosa para retrasarla. Ellos lo golpearon sin sentido.
Lo dejaron para que muriera. Antes de fallecer, cubierto en su propia sangre,
él se dijo a sí mismo: ¡”Que desgracia! ¡Que desgracia! Los descendientes de
los Macabeos yacen en el lodo, impotentes para defenderse.”
Él se prometio entonces que si vivía, llevaría a su familia a la patria
judía para ayudar a construir un futuro para el pueblo judío. Yo estoy en pié
aquí hoy como el Primer Ministro de Israel porque mi abuelo mantuvo esa
promesa.
Tantos otros judíos tienen una historia similar: un padre o abuelo que huyo de
toda opresión concebible, y llegó a Israel para comenzar una nueva vida en
nuestra patria antigüa.
Juntos, nosotros hemos transformado a un pueblo judío apaleado, abandonado
para morir, en una nación vibrante y próspera, defendiéndose a sí misma con la
valentía de los Macabeos modernos, desarrollando posibilidades ilimitadas para
el futuro.
En nuestro tiempo, han sido realizadas las profecías bíblicas: Como dijo
el Profeta Amós: Ellos reconstruirán ciudades en ruinas y las habitarán,
Ellos plantarán viñedos y beberán su vino,
Fuente: Oficina del Primer Ministro del Estado de
Israel, Binyamin Netanyahu- Traducido por Marcela Lubczanski especialmente para
el blog de OSA Filial Cordoba
Centro de Comunicaciones de la Organización Sionista Mundial.
Fuente:
Oficina del Primer Ministro del Estado de Israel, Binyamin Netanyahu-
Traducido por Marcela Lubczanski especialmente para el blog de OSA
Filial Cordoba
1/10/13 - See more at: http://izionist.org/esp/discurso-de-netanyahu-en-la-onu-1-10-2013/#sthash.18xHfSvd.dpuf